Польский язык. Этимология.
Правила форума
Вопросы о конкретных переводах с польского и на польский задаются в подфоруме «Переводы»
Здесь задают вопросы по польскому языку
Вопросы о конкретных переводах с польского и на польский задаются в подфоруме «Переводы»
Здесь задают вопросы по польскому языку
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Как там в песне: «Не признаете вы мое родство..».
Азербайджанский «zanq-azaranq» – дзинканье; «zanq-ildamaq» – звенеть (издавать металлический звук), зазвенеть.
Кроме того азербайджанский «zəng» - колокол, колокольчик, звонок, «zəngvuran» - звонарь и т.д.
Азербайджанский «zanq-azaranq» – дзинканье; «zanq-ildamaq» – звенеть (издавать металлический звук), зазвенеть.
Кроме того азербайджанский «zəng» - колокол, колокольчик, звонок, «zəngvuran» - звонарь и т.д.
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Видимо, это не так.Имеется версия о происхождении имени Збигнев (Zbigniew) от польского слова «gniew» - гнев, злоба, ярость.
Польское слово «gniew» - гнев, происходит от северо-башкирского слова «сүгенеү» - ругаться, материться или южно-башкирского «һүгенеү» - ругаться, материться.
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Происхождение фамилий Кутузов и Гаттузо. В инете ходит лишь тюркская версия обозначающая «бешеный». На самом деле все немного не так.
Эти фамилии происходят от древнетюркского слова «qutuz» – благородный олень, марал, як. Уйгурский «қотаз» – як, узбекский «кӱтос» - як.
У слова «qutuz» также имеется значение «бешеный», но оно, скорее всего, лишь производное слово от поведения яка, оленя.
Фраза «qutuz teg öçi» переводится как «его гнев подобен гневу оленя».
Эти фамилии происходят от древнетюркского слова «qutuz» – благородный олень, марал, як. Уйгурский «қотаз» – як, узбекский «кӱтос» - як.
У слова «qutuz» также имеется значение «бешеный», но оно, скорее всего, лишь производное слово от поведения яка, оленя.
Фраза «qutuz teg öçi» переводится как «его гнев подобен гневу оленя».
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 30 янв 2015, 03:50
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Привет всем. Недавно я увлекся изуением польского ну никак не мог найти курсы которые помогали бы. А помогли мне курсы от polska.ru. Сайт очень хороший. Грамотно все сканструировано и отзывчивая команда поддержки. Есть несколько методов обучения, можно выбрать тот который больше вам по душе.
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Вторая часть польского слова «-erunek» родственно чувашским словам «курăн» - виднеться, показываться, «куç курни» - вид, «кур» - видеть и башкирскому слову «күренекле» - видный, известный. В польском варианте лишь отсутствует первый звук.Польский "wizerunek" – изображение, портрет. Это слово происходит от башкирского (если вам так легче, то от тюркского) слова «йөҙ» – лицо. Турецкий «yüz» - лицо.
Все эти слова происходят от башкирского слова «күреү» - видеть, увидеть. У татар утеряна буква - «күрү».
Утерянная буква в польском слове обнаруживается у чехо-словаков. Чешский «vý-kres» - рисунок. Здесь часть слово «kres» родственно монгольскому слову «хөрөг» - портрет и казахскому слову «көрініс» - вид, облик. У чехов, видимо, зафиксировалось устаревшее башкирское (тюркское) значение «күрес» - вид. В современном башкирском языке оно сохранилось в форме глагола «күрешеү» - видиться, увидеться. Казахский «көрісу» - повидаться.
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Кое-что из шумерского языка (клинописи).
Шумерский «ud» (солнце, свет) - происходит от башкирского слова «ут» (свет, огонь).
Шумерский «in» (он, она) – башкирский «hин»\ диалект «син» (ты).
Шумерский «ur» (собака) – башкирский «өрә» (лает).
Шумерский «eš» (три) – башкирский «өс»\ диалект «өщ» (три). У мещеряков (по сути западные башкиры) «өч» - три.
Грузинское слово სამმაგი (sammagi) – тройной, похоже на башкирское слово «сама» - размер, мера, около, приблизительно.
От этого башкирского слова происходит английское слово «sum» (сумма, количество) и латинское слово «summa» - в значении сумма, итог. Хорошо это слово сохранилось у бенгальцев: সমষ্টি (Samaṣṭi) – сумма.
Грузинское слово სამმაგი (sammagi) – тройной, скорее всего, остаток башкирского выражения «өс самаhы» - количеством три.
Шумерский «ud» (солнце, свет) - происходит от башкирского слова «ут» (свет, огонь).
Шумерский «in» (он, она) – башкирский «hин»\ диалект «син» (ты).
Шумерский «ur» (собака) – башкирский «өрә» (лает).
Шумерский «eš» (три) – башкирский «өс»\ диалект «өщ» (три). У мещеряков (по сути западные башкиры) «өч» - три.
Грузинское слово სამმაგი (sammagi) – тройной, похоже на башкирское слово «сама» - размер, мера, около, приблизительно.
От этого башкирского слова происходит английское слово «sum» (сумма, количество) и латинское слово «summa» - в значении сумма, итог. Хорошо это слово сохранилось у бенгальцев: সমষ্টি (Samaṣṭi) – сумма.
Грузинское слово სამმაგი (sammagi) – тройной, скорее всего, остаток башкирского выражения «өс самаhы» - количеством три.
Re: Польский язык. Этимология.
И шумеры тоже произошли от башкир?Radik Safin писал(а):Кое-что из шумерского языка (клинописи).
Шумерский «ud» (солнце, свет) - происходит от башкирского слова «ут» (свет, огонь).

-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Польские слова «talent» - талант, «utalentowany» - талантливый и т.д., а также украинские слова «талан» - участь, доля, судьба, счастье, удача; «таланити» - счастливиться, счастливить; «талановито» - талантливо, являются родственными китайскому слову 天賦 (Tiānfù) – талант. Одна небольшая разница: китайцы «потеряли» букву «л».
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
О происхождении фамилии Агутин можно прочесть здесь http://nametym.blogspot.ru
-
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 08 янв 2016, 18:38
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
здравствуйте.можете подсказать вот смотрела на в форумах все рекомендуют сайт http://polska.ru/stati/onlajn-kurs-polskog ... -po-filmam .говорят что с ним легко язык учить.кто знает это действительно так или нет?подскажите пожалуйста а то хочется изучить польский язык вот думаю как лучше .
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
К сожалению, после того как я написал, что английское имя Emmett (Эмет) происходит от башкирского слова "өмөт" - надежда, но ближе к чувашскому произношению, гугл этот сайт заблокировал. Теперь он не доступен. Будем искать другой ресурс.Radik Safin писал(а):О происхождении фамилии Агутин можно прочесть здесь http://nametym.blogspot.ru
О происхождении польского слова powaga можно прочесть здесь http://www.etymdict.adr.com.ua/
Re: Польский язык. Этимология.
Вы молодец, что видите общее!Radik Safin писал(а):Польское слово «wysypka» (сыпь) происходит от башкирского (северо-западный диалект) слова «сипкел» – сыпь, веснушка, крапина. Кроме того слово «сипкәләү» означает посыпание, посыпать. Польский «sypać» - сыпать.

Происхождение может ещё быть не последовательное, а от общего корня..
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 29 ноя 2016, 09:56
- Откуда: ''
- Контактная информация:
Re: Польский язык. Этимология.
"Wysypka" - pochodzenie od czasownika głównego "sypać", następnie z przedrostkiem "wy", czyli "wysypać"; forma "wysypywać" ma znaczenie duratywne, "wysypka" - coś, co zostało wysypane.
Re: Польский язык. Этимология.
Здравствуйте! В польском языке есть слово "сербиш" ?Спасибо!
-
- Активист
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 08 окт 2014, 09:35
- Откуда: ''
Re: Польский язык. Этимология.
Скорее всего нет, скорее она финно-угорская.YRI писал(а):Radik Safin писал(а):
ПыСы. Один чел хочет узнать происхождение своей фамилии. Его фамилия Лексудеев. Башкирская или нет?
А как эта фамилия и когда появилась у вас? У крепостных, по-моему, не было фамилий.