Перевод фамилии

Вопросы о польском языке (вопросы поляков о русском языке); помощь в переводах
Правила форума
Вопросы о конкретных переводах с польского и на польский задаются в подфоруме «Переводы»
Здесь задают вопросы по польскому языку

Re: Перевод фамилии

Сообщение Ирина 1998 » 01 мар 2014, 03:17

Спасибо!Dziekuje!
Ирина 1998
 
Сообщений: 4
Зарегистрирован: 27 фев 2014, 13:56
Откуда: ''

Re: Перевод фамилии

Сообщение Kasiasecret » 14 мар 2014, 09:53

По-моему Koster(a) Józef Józefowicz.
Kasiasecret
Завсегдатай
 
Сообщений: 556
Зарегистрирован: 17 мар 2008, 17:44
Откуда: Белосток

Re: Перевод фамилии

Сообщение Mutaborrr » 10 май 2014, 08:30

Добрый день.
Давно хотел,но никак не мог найти время попытаться найти польские корни.
Отец рассказывал о своём дедушке по матери которого звали Стефан Пулрольник.На территории Украины жил на территории современного Дзержинска Донецкая обл. Украина.
Помогите правильно написать имя на польском.
И ещё скажите насколько эта фамилия уместна в Польше.
Спасибо.
Mutaborrr
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 10 май 2014, 08:15
Откуда: ''

Re: Перевод фамилии

Сообщение stroz » 11 май 2014, 10:44

Mutaborrr писал(а):Добрый день.
Давно хотел,но никак не мог найти время попытаться найти польские корни.
Отец рассказывал о своём дедушке по матери которого звали Стефан Пулрольник.На территории Украины жил на территории современного Дзержинска Донецкая обл. Украина.
Помогите правильно написать имя на польском.
И ещё скажите насколько эта фамилия уместна в Польше.
Спасибо.


Stefan Półrolnik
stroz
Завсегдатай
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 16:33

Re: Перевод фамилии

Сообщение Борис79 » 13 май 2014, 05:39

Приветствую всех!
Буду конечно не оригинален, тоже хотел узнать правильное написание на польском своей фамилии: Балачевский.
Знаю, что предки были из Польши, но, поскольку революционные дела стерли всю информацию о предках, кроме той что они жили на Ставрополе. В 20х годах почти всех с моей фамилией расстреляли, причем семьями (и детей и женщин тоже!). Видимо деду удалось как-то бежать, естественно по этому поводу он не распространялся. Есть однофамильцы разбросанные по России около 5-6 человек и все.
На англоязычных сайтах - поиски тоже не увенчались успехами. Буду благодарен всем, откликнувшимся на мою просьбу!
Борис79
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 13 май 2014, 05:27
Откуда: Краснодар

Re: Перевод фамилии

Сообщение stroz » 13 май 2014, 14:46

Борис79 писал(а):Приветствую всех!
Буду конечно не оригинален, тоже хотел узнать правильное написание на польском своей фамилии: Балачевский.
Знаю, что предки были из Польши, но, поскольку революционные дела стерли всю информацию о предках, кроме той что они жили на Ставрополе. В 20х годах почти всех с моей фамилией расстреляли, причем семьями (и детей и женщин тоже!). Видимо деду удалось как-то бежать, естественно по этому поводу он не распространялся. Есть однофамильцы разбросанные по России около 5-6 человек и все.
На англоязычных сайтах - поиски тоже не увенчались успехами. Буду благодарен всем, откликнувшимся на мою просьбу!


Bałaczewski
stroz
Завсегдатай
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 16:33

Re: Перевод фамилии

Сообщение Борис79 » 14 май 2014, 03:46

Спасибо большое!
Борис79
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 13 май 2014, 05:27
Откуда: Краснодар

Re: Перевод фамилии

Сообщение stroz » 21 май 2014, 06:00

Zzikaoks писал(а):Добрый день!
Вопрос тот же :)
как переводится фамилия Яхненко

Jachnienko
stroz
Завсегдатай
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 16:33

Re: Перевод фамилии

Сообщение Tyraelforce » 03 авг 2014, 14:29

Добрый день! Подскажите пожалуйся как на польском языке будет правильно написана фамилия Гембаль?
Пытаюсь найти родственников на территории Польши. Не подскажите через какую поисковую систему искать лучше?
Спасибо!
Tyraelforce
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 03 авг 2014, 14:26
Откуда: ''

Re: Перевод фамилии

Сообщение stroz » 03 авг 2014, 18:07

Gembal (Giembal)

http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/gembal.html
stroz
Завсегдатай
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 16:33

Re: Перевод фамилии

Сообщение Tyraelforce » 03 авг 2014, 18:13

Спасибо вам огромное))
Может быть подскажите есть ли сайт где можно найти метрические книги Польши?
Tyraelforce
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 03 авг 2014, 14:26
Откуда: ''

Re: Перевод фамилии

Сообщение teemem » 04 авг 2014, 18:03

Tyraelforce писал(а):Может быть подскажите есть ли сайт где можно найти метрические книги Польши?

http://www.szukajwarchiwach.pl/
Gembal (Giembal)

Jeszcze może być Gębal
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/g%25C4%2599bal.html
teemem
Завсегдатай
 
Сообщений: 105
Зарегистрирован: 20 апр 2010, 20:45
Откуда: Polska B

Re: Перевод фамилии

Сообщение Ася18 » 27 дек 2014, 14:59

Если ваши корни и вправду окажутся польскими, то я вам советую выучить польский язык.
Этот сайт поможет быстро и легко выучить польский язык .А главное вы проведете свое время с пользой. Ну а видео вам помогут практиковаться !Ведь не каждый репетитор сможет вас научить языку свободно владеть.Для этого нужно еще и практиковать!
Вот ссылка на сайт:http://polska.ru/stati/onlajn-kurs-polskogo-yazyka-po-filmam
Ася18
Активист
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: 27 дек 2014, 13:02
Откуда: ''

Re: Перевод фамилии

Сообщение zzz » 15 окт 2015, 17:18

Добрый день! Подскажите, как перевести на польский Михаил Олизаревич (Ализаревич) и Польска варта гонорова - как якорь для поиска?
zzz
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: 15 окт 2015, 17:14
Откуда: ''

Re: Перевод фамилии

Сообщение STL » 15 окт 2015, 19:04

Скорее всего не Олизаревич, а Олизарович

Michał Olizarowicz
Polska warta honorowa
STL
Завсегдатай
 
Сообщений: 15836
Зарегистрирован: 01 окт 2010, 20:13
Откуда: Międzymorze

Пред.След.

Вернуться в Польский язык - Język rosyjski

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2