technika uchylno-obrotowa а по-русски?

Вопросы о польском языке (вопросы поляков о русском языке); помощь в переводах
Правила форума
Вопросы о конкретных переводах с польского и на польский задаются в подфоруме «Переводы»
Здесь задают вопросы по польскому языку
Ответить
Modder
Завсегдатай
Сообщения: 301
Зарегистрирован: 12 янв 2007, 06:13
Откуда: Polska
Контактная информация:

technika uchylno-obrotowa а по-русски?

Сообщение Modder » 19 авг 2008, 07:00

Воооот приехали, так и белочка скоро будет, ничего интереснее как

техника "открыть и повернуть"
наклонно-поворотная техника

не придумал.
По-немецки будет klapp-schwingtechnik.

Хелп у кого какие идеи

ANDREJ
Частый гость
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 12 янв 2007, 10:53
Откуда: СПб

Сообщение ANDREJ » 19 авг 2008, 20:05

Судя по всему речь о мансардных окнах?Так может правильный термин найдется на российском сайте производителей,у Велюкса к примеру.

Gaderep
Завсегдатай
Сообщения: 353
Зарегистрирован: 13 мар 2007, 19:13

Сообщение Gaderep » 19 авг 2008, 20:38

Открывание оконных створок
Изображение
а — выставляемая; б – распашпая; в — откидная; г — подвесная с верхней подвеской: д — поворотная вокруг вертикальной оси; е – поворотная на горизонтальных осях (среднеподвесная); ж — раздвижная; з — поворотно-откидная; и — подъемно-распашная; к — подъемно-поворотно-откидная; л — подъемно-поворотная на горизонтальных осях

Modder
Завсегдатай
Сообщения: 301
Зарегистрирован: 12 янв 2007, 06:13
Откуда: Polska
Контактная информация:

Сообщение Modder » 19 авг 2008, 22:33

Dzięki

Ответить